Hello World! 皆さん!안녕! 大家好!



Hello World! 皆さん!안녕! 大家好! :)
Welcome to 25-lyrics.blogspot.com ! いらっしゃいませ! 欢迎来到 25-lyrics.blogspot.com !
I'll post lyrics of nice songs in this Lyrics25. There will be lyrics of my favourite chinese, korean, and japanese songs. So keep waiting and tell me if you have nice songs to recommend. Thank you! 고마워! :)


Sabtu, 13 Juni 2015

Countless Days 몆날 며질

떠올리다가, 미워도 하다가,
tteoollidaga, miwodo hadaga,
잊은 듯 살다가 다시 널 생각하다
ijeun deut saldaga dasi neol saenggakhada
달라지지 않는 건 어떻게든 넌 있다
dallajiji annneun geon eotteokedeun neon itda
여기, 내 가슴 안에도
yeogi, nae gaseum anedo
내 숨결 속에도
nae sumgyeol sogedo

몇 날 며칠, 몇 년이 흘러서
myeot nal myeochil, myeot nyeoni heulleoseo
가슴 아파 눈물까지는 안 흘러도
gaseum apa nunmulkkajineun an heulleodo
네 소식 문득 들려올 때면
ne sosik mundeuk deullyeool ttaemyeon
시간, 참 부질없단 걸
sigan, cham bujireopdan geol
네가 내게 가르쳐
nega naege gareuchyeo

사랑도 하다, 이별도 했다가,
sarangdo hada, ibyeoldo haetdaga,
너보다 많이 날 아낀 사람 만나도
neoboda manhi nal akkin saram mannado
지겹게 마주친 건 너를 향한 아쉬움
jigyeopge majuchin geon neoreul hyanghan aswium
사랑, 난 자격이 없어
sarang, nan jagyeogi eobseo
사실 자신 없어
sasil jasin eobseo

몇 날 며칠, 몇 년이 흘러서
myeot nal myeochil, myeot nyeoni heulleoseo
가슴 아파 눈물까지는 안 흘러도
gaseum apa nunmulkkajineun an heulleodo
네 소식 문득 들려올 때면
ne sosik mundeuk deullyeool ttaemyeon
시간, 참 부질없단 걸
sigan, cham bujireopdan geol
네가 내게 가르쳐
nega naege gareuchyeo

나는 울지도 못해
naneun uljido motae
아무도 이런 날 알지 못해
amudo ireon nal alji motae
어디 기댈 곳도 없는 날
eodi gidael gotdo eomneun nal
겉과 맘이 다른 이런 난 그저 한숨만
geotgwa mami dareun ireon nan geujeo hansumman

OhOh

널 사랑해, I Do,
neol saranghae, I Do,
나 너에게 말하게 될까
na neoege malhage doelkka
알지마, 지금 이런 내 마음
aljima, jigeum ireon nae maeum
네겐 버거울 테니까
negen beogeoul tenikka
날 보던 두 눈, 얼굴, 너의 그 향기가
nal bodeon du nun, eolgul, neoui geu hyanggiga
더 이상은 내게 선명하지도 않다가도
deo isangeun naege seonmyeonghajido antagado
네 얼굴 다시 떠오를 때면
ne eolgul dasi tteooreul ttaemyeon
시간, 다 소용없더라
sigan, da soyongeopdeora
내 맘 그대로더라
nae mam geudaerodeora

Jumat, 15 Mei 2015

You and Me - Olivia Ong

Title : You and Me
By : Olivia Ong

Taking a trip down the memory lane
Things have changed, one thing remains
That they will always have each other

And even though those days have gone
They know here is where they belong
There's some kinda magic in the air

Feel the warmth
That only summer breezes can bring
Sweet little notes of spring begin
Nothing to fear

Taking one step at a time
Walking hand in hand
1, 2, 3, 4, cheek to cheek

And they're learning how to do that dance
Let this love be forever more they say
I wish for this to be true for you and me

Holding her close, he leading the way
Out at the park, enjoying the day
And you can tell they'll be okay

Feel the warmth
That only summer breezes can bring
Sweet little notes of spring begin
Nothing to fear

Taking one step at a time
Walking hand in hand
1, 2, 3, 4, cheek to cheek

And they're learning How to do that dance
Let this love be forever more they say
I wish for this to be true for you and me

Taking one step at a time
Walking hand in hand
1, 2, 3, 4, cheek to cheek
And they're learning How to do that dance
Let this love be forever more they say
I wish for this to be true for you and me
To be true for you and me
To be true for you and me
You and me, you and me

Senin, 27 April 2015

Destiny [Japanese Ver.] - Super Junior M

Title : Destiny
By : Super Junior M
Lyrics and Translation

Kyuhyun:
光が閉ざされた 世界で
(Hikari ga tozasa reta sekai de )
[In a world where light gets blocked out] 
優しく微笑んだ 君が見える
(Yasashiku hohoenda kimi ga mieru)
[I met you who has a kind-hearted smile]  

Zhou Mi:
それぞれ 探すものは 
(Sorezore sagasu mono wa)
[The thing we’ve been searching for separately]  
同じだと知っていた 
(Onajida to shitte ita)
[We know it’s actually the same]  

Ryeowook:
険しく長い道も 
(Kewashiku nagai michi mo)
[On this dangerous and long road]  
なにも怖くはない 
(Nani mo kowaku wa nai)
[We won’t feel that afraid] 

Sungmin:
その心 抱きしめられる 
(Sono kokoro dakishime rareru)
[When we have this in our thoughts] 

SJ-M:
愛から愛へ結ばれてく Destiny
(Ai kara ai e musuba rete ku Destiny)
[It started with love, Destiny that links love] 
二人の未来 繋ぐ線を架けて 
(Futari no mirai tsunagu sen o kakete)
[A future of two people is like a line upheld] 

Siwon:
思い出より深く 巡る永遠には
(Omoide yori fukaku meguru eien ni wa) 
[Surrounding meaningful memories that will last forever] 

Donghae:
次のページを重ねてゆこう
(Tsugi no peji o kasanete yukou)
[Let’s set out anew by flipping to the next page] 

SJ-M:
僕から君へ終わりのない Destiny
(Boku kara kimi e owari no nai Destiny) 
[Never ending Destiny that starts with me towards you] 
瞳を見れば すべてわかりあえる
(Hitomi o mireba subete wakari aeru) 
[We will understand everything as we gaze into each other’s eyes] 

Henry:
ときめきとやすらぎ 聴こえてくる Harmony
(Tokimeki to yasuragi kikoete kuru Harmony) 
[A melody where we can hear the heart beating Harmony] 

Ryeowook:
なにがあっても 消さないから
(Nani ga atte mo kesanaikara) 
[No matter what happens this won’t ever disappear] 

Eunhyuk:
君のために
(Kimi no tame ni)
[Only for you.] 

Donghae:
きっと青い鳥は いらない
(Kitto aoi tori wa iranai) 
[We won’t ever need a green bird*] 

Sungmin:
ふれあう幸せを 信じるだけ
(Fureau shiawase o shinjiru dake) 
[Just believe that we will be happy when we’re with each other] 

Kyuhyun:
あふれる人の群れに 
(Afureru hito no mure ni)
[When we’re surrounded by the piling crowd]  
巻き込まれそうなとき 
(Makikoma re-sona toki)
[About to be engulfed] 

Eunhyuk:
握ったこのてのひら
(Nigitta konote no hira)
[Our hands which are held tightly together] 
決して離さないよ 
(Kesshite hanasanai yo)
[Won’t ever be released]  

Zhou Mi:
その涙 抱きしめられる
(Sono namida dakishime rareru) 
[We’ll hug when our tears flow] 

SJ-M:
愛から愛へ結ばれてく Destiny
(Ai kara ai e musuba rete ku Destiny)
[It started with love, Destiny that links love] 
二人の未来 繋ぐ線を架けて
(Futari no mirai tsunagu sen o kakete)
[A future of two people is like a line upheld] 

Siwon:
悲しみより強く 交わす優しさには
(Kanashimi yori tsuyoku kawasu yasashi-sa ni wa)
[We can overcome any sadness with the warmth between us]  

Donghae:
愛のしるしが 刻まれてく
(Ai no shirushi ga kizama rete ku)
[Engraving our symbol of love] 

SJ-M:
僕から君へ終わりのない Destiny
(Boku kara kimi e owari no nai Destiny) 
[Never ending Destiny that starts with me towards you] 
言葉なくても すべてわかりあえる 
(Kotoba nakute mo subete wakari aeru)
[We understand each other fully even without words]  

Henry:
めぐり逢えた意味を 感じあっていれば
(Meguri aeta imi o kanji atte ireba)
[If we can understand the true meaning of our meeting]   

Zhou Mi:
なにがあっても 負けないから
(Nani ga atte mo makenaikara) 
[We won’t admit defeat no matter what happens] 

Siwon:
君と二人 
(Kimi to futari)
[You and me both] 

Henry + Ryeowook:
愛があるから ( すべて任せてよ)
(Ai ga arukara “subete makasete yo”) 
[Because of love (Give it all to me)] 

Kyuhyun + Ryeowook:
いつもあるから (Oh 大丈夫さ) 
(Itsumo arukara “Oh daijobu-sa”)
[Has always existed (Oh it’s alright)] 

Zhou Mi:
僕から君へ終わりのない Destiny
(Boku kara kimi e owari no nai Destiny)
[Never ending Destiny that starts with me towards you] 

Ryeowook:
瞳を見れば すべてわかりあえる
(Hitomi o mireba subete wakari aeru)
[We will understand everything as we gaze into each other’s eyes] 

Kyuhyun:
ときめきとやすらぎ 聴こえてくる Harmony
(Tokimeki to yasuragi kikoete kuru Harmony)
[A melody where we can hear the heart beating Harmony] 

Ryeowook:
なにがあっても 消さないから
(Nani ga atte mo kesanaikara)
[No matter what happens this won’t ever disappear] 

Zhou Mi:
君のために
(Kimi no tame ni)
[Only for you.]

*Green bird symbolizes happiness in Japan. 

Reposted from https://m.facebook.com/notes/super-junior-internationalelf/sj-m-destiny-japanese-lyrics-romanji-eng-trans-/191678617565746

Minggu, 26 April 2015

슬픈 동화 Seulpeun Donghwa (Sad Story) - 정동하 Jung Dong Ha [Shark OST] Lyrics and Translation

Romanized Lyrics and Translation
Title : 슬픈 동화  Sad Story
By : 정동하 Jung Dong Ha

알고 있을까 꺼내지 못하 내사랑
Algo isseulkka kkeonaeji motha naesarang
Do you know about my love that I haven't taken out?
알고 있을까 한숨이 대신한 그말
Algo isseulkka hamsumi daesinhan geumal
Do you know the words covered by my sigh?
알고 있을까 얼마나 너에게 가고픈지
Algo isseulkka eolmana neoege gagopeunji
Do you know how much I want to go to you?
알고 있을까
Algo isseulkka
Do you know?

나 혼자서 사랑한단말만 하고
Na honjaseo saranghandanmalman hago
I tell you that I love you when I'm alone
너에 앞에선 차가운 말만 하는나
Neoe apeseon chagaun malman haneunna
But in front of you, I only say cold words
오 사랑이란건 내겐 슬픈 동화 같은것
O sarangirangeon naegen seulpeun donghwa gateungeot
Oh love is like a sad fairy tale to me 
나나나나
Nananana
나나나나
Nananana

하지만 꿈 속에서는
Hajiman kkum sogeseoneun   
But in my dream
너와 함께 거리를 걷고
Neowa hamkke georireul geotgo
I walk on the street with you
너와 함께 눈을 맞추고
Neowa hamkke nuneul matchugo
I make my eyes meet with yours
너와 함께 웃으면 세상은 지워져
Neowa hamkke useumyeon sesangeun jiwojyeo
When I laugh with you, the word gets erased
너의 머리결을 만지고 사랑한다 수없이 말해
Neoui meorigyeoreul manjigo saranghanda sueobsi malhae
I tell you that I love you countlessly
이렇게 난 머물고 싶어 오
Ireoke nan meomulgo sipeo o
I want to say like this
눈뜨면 차가운 방에 홀로
Nuntteumyeon chagaun bange hollo
But when I open my eyes, I'm alone in my cold room
사랑할수 없는 이유들만 가득해
Saranghalsu eomneun iyudeulman gadeukhae
Filled with reasons that I can't love you
너에게 내맘과 반대로 나 해야하는말
Neoege naemamgwa bandaero na haeyahaneunmal
Words I need to say that are the  opposite of my heart 
슬프게 Good bye
Seulpeuge good bye
A sad good bye

등 뒤에선 너 하나만 바라보고
Deung dwieseon neo hanaman barabogo
Behind you, I only look at you
니 앞에선 다른곳만 바라보는나
Niapeseon dareungotman baraboneunna
In front of you, I only look at somewhere else
오 사랑이란건 내겐 슬픈 동화 같은것
O sarangirangeon naegen seulpeun donghwa gateungeot
Oh love is like a sad fairy tale to me

나나나나
Nananana
나나나나
Nananana

하지만 꿈 속에서는
Hajiman kkum sogeseoneun
But in my dream
너와 함께 거리를 걷고
Neowa hamkke georireul geotgo
I walk on the street with you
너와 함께 눈을 맞추고
Neowa hamkke nuneul matchugo
I make my eyes meet with yours
너와 함께 웃으면 세상은 지워져
Neowa hamkke useumyeon sesangeun jiwojyeo
When I laugh with you, the word gets erased
너의 머리결을 만지고 사랑한다 수없이 말해
Neoui meorigyeoreul manjigo saranghanda sueobsi malhae
I tell you that I love you countlessly
이렇게 난 머물고 싶어 오
Ireoke nan meomulgo sipeo o
I want to say like this
눈뜨면 차가운 방에 홀로
Nuntteumyeon chagaun bange hollo
But when I open my eyes, I'm alone in my cold room
사랑할수 없는 이유들만 가득해
Saranghalsu eomneun iyudeulman gadeukhae
Filled with reasons that I can't love you

너에게 내맘과 반대로 나 해야하는말
Neoege naemamgwa bandaero na haeyahaneunmal
Words I need to say that are the  opposite of my heart 
슬프게 Good bye
Seulpeuge good bye
A sad good bye 
웃으며 good bye
Useumyeo good bye
A good bye with a smile

Reposted from http://pungkoek.blogspot.com/2013/07/lirik-sad-story-jung-dong-ha-ost-shark.html?m=1

Sabtu, 25 April 2015

遇见 Yu Jian - by 孙燕姿 Stephanie Sun Yan Zi 《Chinese, Pinyin Lyrics and Translation》

Pinyin Lyrics and Translation
Title : 遇见 Yu Jian
By : 孙燕姿 Stephanie Sun Yan Zi

听见 冬天的离开
ting jian dong tian de li kai
Hearing the winter's departure
我在某年某月 醒过来
wo zai mou nian mou yue xing guo lai
I woke up in certain month of certain year

我想
Wo xiang
I think
我等
Wo deng
I wait
我期待
wo qi dai
I expect
未来却不能因此安排
wei lai que bu neng yin ci an pai
The future can't be arranged

阴天
Yin tian
In a cloudy day
傍晚
Bang wan
At dusk
车窗外
che chuang wai
Outside the car window
未来有一个人在等待
wei lai you yi ge ren zai deng dai
In the future there will be someone waiting

向左
Xiang zuo
To the left
向右
Xiang you
To the right
向前看
Xiang qian kan
Straight forward I look
爱要拐几个弯才来
ai yao guai ji ge wan cai lai
How many times again does love has to turn before it comes

我遇见谁 会有怎样的对白
wo yu jian shei hui you zen yang de dui bai
What kind of conversation will I have when I met someone?
我等的人 他在多远的未来
wo deng de ren ta zai duo yuan de wei lai
How far in the future is the person I am waiting for?
我听见风来自地铁和人海
wo ting jian feng lai zi di tie he ren hai
I hear the wind coming from the subway and the huge crowd
我排著队 拿著爱的号码牌
wo pai zhe dui na zhe ai de hao ma pai
I am queueing bringing the number plate of love

我往前飞 飞过一片时间海
wo wang qian fei fei guo yi pian shi jian hai
I fly forward, flying over an ocean of time
我们也曾在爱情里受伤害
wo men ye ceng zai ai qing li shou shang hai
We also have ever injured in love
我看著路 梦的入口有点窄
wo kan zhe lu meng de ru kou you dian zhai
I look at the street, the entrance to the dream is a bit narrow
我遇见你是最美丽的意外
wo yu jian ni shi zui mei li de yi wai
Meeting you is the most beautiful accident

总有一天 我的谜底会揭开
zong you yi tian wo de mi di hui jie kai
One day, my riddle will be solved.